Johannes 4:8

SV(Want Zijn discipelen waren heengegaan in de stad, opdat zij zouden spijze kopen.)
Steph οι γαρ μαθηται αυτου απεληλυθεισαν εις την πολιν ινα τροφας αγορασωσιν
Trans.

oi gar mathētai autou apelēlytheisan eis tēn polin ina trophas agorasōsin


Alex οι γαρ μαθηται αυτου απεληλυθεισαν εις την πολιν ινα τροφας αγορασωσιν
ASVFor his disciples were gone away into the city to buy food.
BEFor his disciples had gone to the town to get food.
Byz οι γαρ μαθηται αυτου απεληλυθεισαν εις την πολιν ινα τροφας αγορασωσιν
Darby(for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions).
ELB05(Denn seine Jünger waren weggegangen in die Stadt, um Speise zu kaufen.)
LSGCar ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
Peshܬܠܡܝܕܘܗܝ ܓܝܪ ܥܠܘ ܗܘܘ ܠܡܕܝܢܬܐ ܕܢܙܒܢܘܢ ܠܗܘܢ ܤܝܒܪܬܐ ܀
SchDenn seine Jünger waren in die Stadt gegangen, um Speise zu kaufen.
Web(For his disciples had gone to the city to buy provisions.)
Weym for His disciples were gone to the town to buy provisions.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken